Translation of "inherited from" in Italian


How to use "inherited from" in sentences:

I have it sent from France from the vineyards... that I inherited from my father.
L'ho fatto venire apposta dalla Francia dove ho ancora delle vigne ereditate da mio padre.
It was a fine sword I'd inherited from my father but I figured the age of the sword was over
Era una spada magnifica, ereditata da mio padre però pensai che l'era della spada era passata.
Keith has anger issues he inherited from his father and I have a lot of doormat issues I inherited from Mom.
Keith ha problemi di gestione della rabbia ereditati da suo padre e io ho problemi di... zerbinaggio, che ho ereditato dalla mamma.
Mother came to my room and announced that Lionel Stokely was to marry Gwendolyn Alcott and they were to live at Stokely Court, which Lionel had just inherited from the earl.
Mia madre venne in camera mia e mi annunciò che lionel stokely avrebbe sposato gwendolyn aicott e che avrebbero vissuto a stokely court, che lionel aveva già ereditato dal conte.
A wrong and a fucking fairy in the mirror that I inherited from your mom.
Un finocchio che ereditai da tua madre, al quale gli piace guardarsi allo specchio.
Nowhere is the din of politics greater than in your own cabinet which you have inherited from Washington without making a single change.
In nessun altro posto il fracasso della politica e' piu' grande che nel suo gabinetto che ha ereditato da Washington senza apportare alcun cambiamento.
They have inherited from these minuscule cyanobacteria the power to capture light's energy.
Hanno ereditato da quei minuscoli cianobatteri il potere di catturare l'energia della luce.
With MyHeritage DNA, you can discover relatives who share DNA segments with you, inherited from the same common ancestor.
Con MyHeritage DNA potrai scoprire parenti dei quali prima non eri a conoscenza, che condividono con te segmenti di DNA ereditati dallo stesso antenato comune.
He's 40 years old, he lives in the same house he grew up in, which he inherited from his mother when she died 10 years ago.
Ha 40 anni, vive nella casa in cui e' cresciuto, ereditata dalla madre quando e' morta 10 anni fa.
This, he investigates if our abilities might be inherited from our parents, and if we, in turn, hand on those same abilities to our children.
Questo, esplora l'ipotesi che le nostre capacita' possano essere ereditate dai nostri genitori, e che, a nostra volta, passiamo quelle stesse capacita' ai nostri figli.
The world I simply inherited from Genghis.
Il mondo l'ho semplicemente ereditato da Gengis.
Responses in puppies were lower than in adult dogs in some cases, because of antibodies inherited from their mothers since maternal antibodies may block the immune response to vaccination.
In alcuni casi le risposte osservate nei cuccioli sono state inferiori rispetto a quelle registrate con i cani adulti, per via degli anticorpi ereditati dalle madri che possono bloccare la risposta immunitaria al vaccino.
Character is inborn, inherited from one’s own former lives, as the predisposition to think and act; it is continued or changed as one chooses.
Il carattere è innato, ereditato dalle proprie vite precedenti, come predisposizione a pensare e agire; viene continuato o modificato come si sceglie.
This differs from the Bible, which teaches that man is born in sin inherited from Adam’s fall and that sin separates us from God.
Ciò è diverso da quanto dice la Bibbia che insegna che l’uomo è nato nel peccato ereditato dalla caduta di Adamo e che il peccato separa l’uomo da Dio.
Creates a shallow copy of the current Object.(Inherited from Object.)
Ottiene l'oggetto Type dell'istanza corrente.(Ereditato da Object.)
She was at Big Pines Timber, signing the sale papers for the land she inherited from her late husband.
Era alla Big Pines Legnami a firmare i documenti di vendita del terreno che ha ereditato dal defunto marito.
It makes sense, they said it's some genetic mutation that I inherited from my dad.
Tutto torna, dicono che sia una mutazione genetica che ho ereditato da mio padre.
Helena has the only air force in the cradle, a fleet of aircraft they inherited from hill air force base.
Helena ha solo una piccola forza aerea, una flotta di aerei che hanno ereditato dalla base militare della collina.
Trait they inherited from you, dear mother.
L'hanno ereditato da voi, cara madre.
I inherited from my father a country of miners and lumberjacks, of peasants and soldiers.
Ho ereditato da mio padre una nazione di minatori e boscaioli, di contadini e soldati.
A side effect I inherited from Nik.
Un effetto collaterale, che ho ereditato da Nik.
And my father's business that he inherited from his father and his father's father begins to wither and die.
E per l'impresa di mio padre, ereditata da suo padre... tramandata dal mio bisnonno... fu un brutto colpo, che la portò al fallimento.
Determines whether the specified object is equal to the current object.(Inherited from Object.)
Determina se l'oggetto specificato è uguale all'oggetto corrente.
The permissions are always inherited from the parent folder.
Le autorizzazioni vengono sempre ereditate dalla cartella principale.
That's my wonderful complexion, inherited from my Irish mother.
E' la mia meravigliosa carnagione, che ho ereditato dalla mia madre irlandese.
The name was inherited from the school taught by Master Leung Jan from Foshan
Il nome e' stato ereditato dalla scuola diretta dal Maestro Leung Jan di Foshan.
I sometimes wonder if my affinity for Chicago blues isn't the only thing that I inherited from him.
A volte mi chiedo se la mia affinita' per il blues di Chicago non sia la sola cosa che ho ereditato da lui.
Based on Olivia Dunham's DNA profile, we were able to identify 23 chromosomes your grandson inherited from his mother and strip them out.
Sulla base del profilo del DNA di Olivia Dunham... siamo riusciti ad identificare ventitre' cromosomi che suo nipote ha ereditato dalla madre, e li abbiamo isolati.
We were able to identify 23 chromosomes your grandson inherited from his mother.
Siamo riusciti ad identificare ventitre' cromosomi che suo nipote ha ereditato dalla madre.
It's the only thing he inherited from.
Si', infatti e' l'unica cosa che ho ereditato da lui.
It's the only thing I inherited from my family that's actually worth anything.
E' l'unica cosa che ho ereditato dalla mia famiglia che abbia un valore.
At least what you inherited from your daddy.
Almeno quello che avete ereditato da vostro padre.
That's a similarity that you seem to unfortunately have inherited from your mother.
E' una somiglianza che sembri aver ereditato da tua madre, sfortunatamente.
Unlike beautiful ladies, they consider it to be a dignity, a national treasure, which was inherited from their ancestors.
A differenza delle belle signore, la considerano una dignità, un tesoro nazionale, che è stato ereditato dai loro antenati.
Gradually, privileges began to be inherited from father to son.
Gradualmente, i privilegi iniziarono ad essere ereditati da padre in figlio.
Returns a string that represents the current object.(Inherited from Object.)
ToString() Restituisce una stringa che rappresenta l'oggetto corrente.
Gets the Type of the current instance.(Inherited from Object.)
Restituisce la versione trasformata del nome del tipo specificato. GetType()
If the cat has high levels of antibodies inherited from the mother, the first vaccination should be delayed until 12 weeks of age.
Se il gatto ha livelli elevati di anticorpi ereditati dalla madre, la prima vaccinazione deve essere ritardata fino a 12 settimane d'età.
It's just what we have inherited from a complex road of evolution.
È semplicemente ciò che abbiamo ereditato da un complesso percorso evolutivo.
Our educational systems are inherited from the 19th century.
No. Seriamente, il problema dell'Afganistan prima di tutto
Since these genes are shared across species and domains, they must have been inherited from a common ancestor.
Poiché questi geni sono comuni a specie e domini diversi, devono essere stati ereditati da un antenato comune.
0.95422697067261s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?